별로 만든 백 만개의 모국어
A million native languages made by stars
별로 만든 백 만개의 모국어
A million native languages made by stars
턱을 기르는 왕
The king who grows the chin
여섯 개의 예의
Six courtesies
뜨거운 집을 지키는 장녀
The eldest daughter who is looking after the house
얼음으로 가둔 용암
Ice sealed lava
침묵의 바다가 토해낸 수다스러운 흙
he talkative earth vomited by a silent sea
침묵의 바다가 토해낸 수다스러운 흙
The talkative earth vomited by a silent sea
동그라미 두개와 세개의 기둥으로 맞서는 예술
The art of fighting with two circles and three pillars
동그라미 두개와 세개의 기둥으로 맞서는 예술
The art of fighting with two circles and three pillars
하늘이 지키는 아기 이빨
Sky protecting baby's teeth
아무도 믿지않는 나무
The tree that trusts nobody
집만 지키는 어린이
The child who always stays at home
엉덩이에 살이 없는 신하
The courtier with skinny hips
귀에서 흘러나오는 사랑니
Wisdom teeth that flow out of your ears
홍수에서 건져낸 여섯 개의 알
Six eggs rescued from the flood
닭의 갈비로 만드는 그물
A net made with chicken ribs
평화로운 전쟁
a peaceful war
겸손한 왕은 강을 걸어서 건넌다.
A modest king walks across the river.
영웅은 눈을 감고, 귀를 막고 항해한다.
The hero closes his eyes, closes his ears and sails.
영웅은 눈을 감고, 귀를 막고 항해한다.
The hero closes his eyes, closes his ears and sails.
등 뒤에 흐르는 깊은 강
A deep river that runs behind the back
북두칠성이 보이는 낮
Daytime, When the Big Dipper is visible
큰 강 앞에서 야윈 돼지를 만나다.
Encountering a skinny pig in front of the big river.
큰 강 앞에서 야윈 돼지를 만나다.
Encountering a skinny pig in front of the big river.
어부가 잡은 새는 교만하다.
The bird that the fisherman caught is haughty.
지나치게 엄격한 가장
Overly strict head of the household
내일 배신할 어제
The yesterday that will be betrayed tomorrow
내일 배신할 어제
The yesterday that will be betrayed tomorrow
기둥을 타는 뱀을 잡아라.
Catch the snake riding on the pole.
낮에도 울고 밤에도 우는 말이, 수레를 끌고 지나갈 때, 땀을 닦아 주어라.
When the all-day weeping horses pass by, wipe off the sweat.
꼬리를 적신 여우
The fox with the wet tail
새벽을 알리지 않는 닭
The cock that does not crow
용기 있는 배신
Courageous betrayal
때를 아는 개
A dog that knows the time
나침반을 삼킨 여자
The bride who swallowed the compass
하늘에 고인 눈물
The pool in the sky
밤이 지나면 다른 밤이 온다.
When night passes, another one comes.
까마귀 여인은 손을 씻지 않는다.
The crow woman does not wash her hands.
임신한 기러기는 돌아오지 않는다.
A pregnant wild goose does not return.
새만 잡는 어부
fisherman who catches only birds
12월에 받은 뜨거운 얼음은 5월에 술이 된다.
The hot ice I received in December, It becomes alcohol in May.
돈은 받지만 상은 받지 않는 무당
A shaman who receives money but does not receive awards
돈은 받지만 상은 받지 않는 무당
A shaman who receives money but does not receive awards
아침을 차리는 여자는 저녁을 차리지 않는다.
The woman who prepares breakfast does not prepare dinner.
뼈없는 여인은 숨어서 화살을 쏜다.
The woman without bones shoots the arrow, while hidden.
신중하지 않은 뿔
Foolhardy horns
거품만 있는 폭포
waterfall with only bubbles
종이로 만드는 감옥
prison made of paper
모서리만 보는 교수
Professor looking only at the edge
차가운 음식으로 작곡하는 밤
A night to compose with cold food
하나도 남김없이 다 떠내려 갔어도 발바닥의 울림만은 배 위에서 연주를 했다.
Even if everything was washed away, only the sound of the soles of the feet was played on the boat.
한바퀴만으로 충분한 삶
One round is enough for a life
살아서 가는 곳이 죽어서 오는 곳이다.
The place you go to live is the place you come to die.
밖에서 밥을 먹는 동생의 책으로 만드는 금
Gold made from the book of a brother who eats outside
밖에서 밥을 먹는 동생의 책으로 만드는 금
Gold made from the book of a brother who eats outside
사다리를 치우고 뛰어 오르면, 하얀 손님이 큰 향수를 줄 것이다.
If you remove the ladder and jump, white guest will give you great perfume.
캄캄한 하늘에 떠다니는 아홉 개의 산
Nine mountains floating in the dark sky
물 덩어리가 돌고 있는 곳은 시끄럽지만 그 안은 항상 조용하다.
The place where the water mass is spinning is noisy, but it is always quiet inside.
가슴에 달린 눈물로 지피는 불
Flames made from hung tears on the breast
가다 보면 겹쳐진 얇은 물들이 나타나는데, 모르는 체 하면, 오히려 따라올 것이다.
As you go, When thin layers of water appear, and if you pretend not to know, Rather, it will follow.
진흙 냄새가 나는 이불을 덮고 생각을 하면, 모든 아침이 길어진다.
Covering a blanket that smells of mud and thinking, every morning is long.
그 아래 태양이 꺼지고, 숨쉬는 호수 벌레가 바람을 일으켰다.
Below, the sun went out, and the breathing lake worm made the wind.
목욕을 할 때는 노란 수건을 써야 하고, 빨간 신발은 모두 다 모아서 팔아야 한다.
When taking a bath, you should wear a yellow towel, You have to collect all the red shoes and sell them.
양쪽에 있는 돌이 없어 질 때, 고양이를 데리고 왔으면 술을 받았을 것이다.
When the stones on either side are gone, if you have brought a cat, you will have been given a drink.
깊고 무거운 소리를 들으면, 고개를 숙이고 엎드려서 거꾸로 올라가는 물살을 타라. When you hear a deep, heavy sound, bow your head and ride the upside-down current.
깊고 무거운 소리를 들으면, 고개를 숙이고 엎드려서 거꾸로 올라가는 물살을 타라. When you hear a deep, heavy sound, bow your head and ride the upside-down current.
허리에 감긴 뱀이 잠을 잘 때, 마신 술은 상처가 난 살을 오래 사는 이끼로 만든다.
When the snake wrapped around its waist is sleeping, the alcohol it drank turns the wounded flesh into long-lived moss.
어제, 잘 개 쪼개진 바위가 검은 노래를 하기 시작했다.
Yesterday, the shattered rock began to sing a black song.
자랑하는 꽃은 빨리 진다.
Boasting flowers fade quickly.
안전한 배는 오랜 바다를 기대하지 않고, 오로지 벼락을 보며 방향을 결정한다.
A safe ship doesn't expect the old sea, it only sees the lightning and decides its direction.
안전한 배는 오랜 바다를 기대하지 않고, 오로지 벼락을 보며 방향을 결정한다.
A safe ship doesn't expect the old sea, it only sees the lightning and decides its direction.
새하얀 밤은 바지 속에 있었고, 가슴에 달린 눈물은 화만 내고 있다.
The pure white night was in my pants, Tears on my chest are angry.
위에서 떨어지는 돌을 맞으면 인사를 하라.
If you hit a stone falling from above , say hello.
화분에 거꾸로 심은 못이 비둘기를 낳았다.
Potted nail upside down gave birth to pigeons.
꿀 속에서 헤엄을 치는 인어가 잠을 자지 말라고 약을 보냈다.
A mermaid swimming in the honey sent a pill to keep him from sleeping.
구두를 누르는 힘을 아는 할아버지가 별빛을 담고, 우유를 흘리는 사람이 지나갔다.
The grandfather who knows the power to press the shoe contains the starlight, A man who spilled milk passed by
희미한 물거품이 하늘로 오를 때, 두꺼운 기둥이 하나 보일텐데, 거기에 배를 묶어라.
When the faint foam rises to the sky, you will see a thick pillar, Tie a boat there
희미한 물거품이 하늘로 오를 때, 두꺼운 기둥이 하나 보일텐데, 거기에 배를 묶어라.
When the faint foam rises to the sky, you will see a thick pillar, Tie a boat there
속이 탄 젖은 나무는 깨어서 꿈을 꾼다.
A wet tree with a burning inside dreams without sleepingut sleeping.
속이 탄 젖은 나무는 깨어서 꿈을 꾼다.
A wet tree with a burning inside dreams without sleeping.
두명의 여자에게 과일을 먹이고 싶다면, 머리를 적시지 말고 헤엄을 쳐서 꼭대기에 가야한다.
If you want to feed two women fruit, You should swim to the top without getting your hair wet.
두명의 여자에게 과일을 먹이고 싶다면, 머리를 적시지 말고 헤엄을 쳐서 꼭대기에 가야한다.
If you want to feed two women fruit, You should swim to the top without getting your hair wet.
바구니가 엎어져 소리를 내면 작은 집이 큰 집이 되고, 시끄러운 소리는 음악이 된다.
When the basket falls over and makes a noise, a small house becomes a big house, Loud sounds become music.
돼지를 데리고 낮은 산으로 가면, 용을 타고 다니는 사람이 나타나는데, 그는 항상 다치지 않는 재주가 있다.
If you take the pig to the low mountain, A man riding a dragon appears. he's never hurt.
바람이 변하여 꽃이 필 수 있지만 뿔이 없는 소는 강물을 건널 수 없다.
The wind can turn into a flower, but a cow without horns cannot cross a river.
바람이 변하여 꽃이 필 수 있지만 뿔이 없는 소는 강물을 건널 수 없다.
The wind can turn into a flower, but a cow without horns cannot cross a river.
우로보로스여! 바람도 일으키고 산을 일으키고 물을 마실 수 있는 막대기를 등에 지고, 다시 떠나라.
Ouroboros! Spit out the wind build a mountain Carrying a drinking stick on your back, leave again